终章(2)(2 / 3)
对方沉默很久,过了良久,他疑惑地问:「转达?那是什么?」
嗯?原来是不懂意思吗?
我转转脑子,尽量用简单的字跟他解释:「就是帮我他说我有事找他。」
「这样我知道了,只要跟他说就好了吧?」
「对的。」
这人好有趣喔。
「有点突然,请问你的名字?」
「突然是什么?」
我在心里笑疯了,跟外国人说中文真的好有趣喔!
但突然的意思我还真不知道要怎么解释欸,我想了很久,直接用日语跟他说好了:「就是とつぜん(突然)的意思!」
「喔,了解了。」
居然可行!
「私の名前は佐々木つばさです。(我的名字是佐佐木翼。)」
突然变成日语对话,让我又紧张起来了,「佐々木さん,よろしく!(佐佐木先生,多指教!)」
讲完才发现自己前面那句有用敬语,但后面那句没有欸,希望他不会发现。
「つばさと呼んだらいいです。(叫我翼就可以了。)」
对于他的亲切,让我感到很开心。「つばさ!」我高兴地唤了一声,尔后想了想,我要跟他说我的中文名字吗?毕竟我没有日文名字嘛。
「ことね,よろしく。(琴音,多指教。)」
我眨眨眼,疑惑惊呼:「こ、ことね?!」这名字是从哪蹦出的啊!
「嗯?不是吗?」怎么又突然变说中文啦!「是苏砚跟我说的。」
「是喔?」我心存怀疑,结束话题。之后再好好问问他。
「啊,他洗好了。」喔,正好。
一些杂音传来,电话交到苏砚手上了。
「嗨。」他缓缓地打招呼。
我急问:「ことね是哪来的名字啊?」
「喔,要问这个啊!我帮你想的名字哇。」
感觉苏砚去趟日本,语气变得很活泼,这是个好现象吧?
我轻咳几声掩饰笑意,佯装不满地说:「你又擅自作主!」
「……不喜欢?我觉得很适合你啊,琴音。」
听着他失落不失温和的语气,我的心漏了一拍,下意识就回:「也不是啦……」又小声嘀咕:「而且琴音比较适合你吧……」 ↑返回顶部↑
嗯?原来是不懂意思吗?
我转转脑子,尽量用简单的字跟他解释:「就是帮我他说我有事找他。」
「这样我知道了,只要跟他说就好了吧?」
「对的。」
这人好有趣喔。
「有点突然,请问你的名字?」
「突然是什么?」
我在心里笑疯了,跟外国人说中文真的好有趣喔!
但突然的意思我还真不知道要怎么解释欸,我想了很久,直接用日语跟他说好了:「就是とつぜん(突然)的意思!」
「喔,了解了。」
居然可行!
「私の名前は佐々木つばさです。(我的名字是佐佐木翼。)」
突然变成日语对话,让我又紧张起来了,「佐々木さん,よろしく!(佐佐木先生,多指教!)」
讲完才发现自己前面那句有用敬语,但后面那句没有欸,希望他不会发现。
「つばさと呼んだらいいです。(叫我翼就可以了。)」
对于他的亲切,让我感到很开心。「つばさ!」我高兴地唤了一声,尔后想了想,我要跟他说我的中文名字吗?毕竟我没有日文名字嘛。
「ことね,よろしく。(琴音,多指教。)」
我眨眨眼,疑惑惊呼:「こ、ことね?!」这名字是从哪蹦出的啊!
「嗯?不是吗?」怎么又突然变说中文啦!「是苏砚跟我说的。」
「是喔?」我心存怀疑,结束话题。之后再好好问问他。
「啊,他洗好了。」喔,正好。
一些杂音传来,电话交到苏砚手上了。
「嗨。」他缓缓地打招呼。
我急问:「ことね是哪来的名字啊?」
「喔,要问这个啊!我帮你想的名字哇。」
感觉苏砚去趟日本,语气变得很活泼,这是个好现象吧?
我轻咳几声掩饰笑意,佯装不满地说:「你又擅自作主!」
「……不喜欢?我觉得很适合你啊,琴音。」
听着他失落不失温和的语气,我的心漏了一拍,下意识就回:「也不是啦……」又小声嘀咕:「而且琴音比较适合你吧……」 ↑返回顶部↑